„up to date“ up to date [ˈaptuˈdeːt] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sb [sth] is no longer quite up-to-date examples jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
„follow-up“: noun follow-upnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weitere Verfolgung Untersuchung frontales Nachdrängen weitere Verfolgungor | oder od Untersuchung (einer Sache) follow-up further investigation follow-up further investigation frontales Nachdrängen follow-up military term | Militär, militärischMIL follow-up military term | Militär, militärischMIL „follow-up“: adjective follow-upadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weiterer, e, es Fern… Nach… weiter(er, e, es) (especially | besondersbesonders Werbung) follow-up further follow-up further examples follow-up letter Nachfassbrief follow-up letter Fern… follow-up distant follow-up distant examples follow-up gear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Fernsteuerapparat follow-up gear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Nach… follow-up succeeding follow-up succeeding examples follow-up shot Nachschuss follow-up shot
„Follower(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern FollowerMaskulinum mit Femininendung in Klammern | masculine form with feminine ending in brackets m(f) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) follower follower Follower(in) bei sozialen Netzwerken Follower(in) bei sozialen Netzwerken
„Löss“: Maskulinum Löss [lœs] schweizerische Variante | Swiss usageschweiz [løːs]Maskulinum | masculine m <Lösses; Lösse> LößMaskulinum | masculine m <Lösses; Lösse> AR Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) loess, löss loess Löss Geologie | geologyGEOL Windablagerung auch | alsoa. löss Löss Geologie | geologyGEOL Windablagerung Löss Geologie | geologyGEOL Windablagerung
„follow up“: transitive verb follow uptransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ausnutzen auf den Fersen bleiben sofort folgen lassen verfolgen, nachgehen (eifrigor | oder od energisch) verfolgen, nachgehen (dative (case) | Dativdat) follow up pursue energetically follow up pursue energetically ausnutzen follow up use: advantageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc follow up use: advantageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemandem) auf den Fersen bleiben follow up rare | seltenselten (sb: pursue, trail) follow up rare | seltenselten (sb: pursue, trail) (sofort) folgen lassen follow up follow immediately with: another blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc follow up follow immediately with: another blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „follow up“: intransitive verb follow upintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nachstoßen,-drängen nachstoßen,-drängen follow up military term | Militär, militärischMIL follow up military term | Militär, militärischMIL
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO examples jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„loss“: noun loss [l(ɒ)s; lɔːs]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verlust, Einbuße, Ausfall Verlust, Nachteil, Schaden Verlust Verlust, Verschwinden, Verlieren Verlust Verlust, Nachlassen, Abnahme, Schwund Verluste, Ausfälle Verderben, Untergang EnergieVerlust(e, Verlustleistung Dämpfung More translations... Verlustmasculine | Maskulinum m loss Einbußefeminine | Femininum f loss Ausfallmasculine | Maskulinum m (in andative (case) | Dativ dat vonor | oder odgenitive (case) | Genitiv gen) loss loss examples a business loss ein Geschäftsverlust a business loss to make a loss Verlust machen to make a loss loss of interest Zinsverlust loss of interest dead loss totaler Verlust dead loss hide examplesshow examples Verlustmasculine | Maskulinum m loss Nachteilmasculine | Maskulinum m loss Schadenmasculine | Maskulinum m loss loss examples it is no great loss es ist kein großer Verlustor | oder od Schaden it is no great loss to cut a (or | oderod the) loss einen Verlust verhüten (indem man eine Fehlspekulation rechtzeitig aufgibt) to cut a (or | oderod the) loss Verlustmasculine | Maskulinum m loss lost thing or person loss lost thing or person examples he is a great loss to his firm er ist ein großer Verlust für seine Firma he is a great loss to his firm Verlustmasculine | Maskulinum m loss Verschwindenneuter | Neutrum n loss Verlierenneuter | Neutrum n loss loss examples to discover the loss of a document den Verlust eines Dokuments entdecken to discover the loss of a document Verlustmasculine | Maskulinum m (Schlacht, Wette, Spielet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) loss of a battleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc loss of a battleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verlustmasculine | Maskulinum m loss Nachlassenneuter | Neutrum n loss Abnahmefeminine | Femininum f loss Schwundmasculine | Maskulinum m loss loss examples loss in weight Gewichtsverlust, -abnahme loss in weight Verlusteplural | Plural pl loss military term | Militär, militärischMIL <often | oftoftplural | Plural pl> Ausfälleplural | Plural pl loss military term | Militär, militärischMIL <often | oftoftplural | Plural pl> loss military term | Militär, militärischMIL <often | oftoftplural | Plural pl> Verderbenneuter | Neutrum n loss ruin Untergangmasculine | Maskulinum m loss ruin loss ruin (Energie)Verlust(eplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m loss electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH Verlustleistungfeminine | Femininum f loss electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH loss electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH examples friction loss Reibungsverlust(e) friction loss plate loss Anodenverlust(leistung) plate loss loss of heat Wärmeverlust(e) loss of heat Dämpfungfeminine | Femininum f loss electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK transmission path loss electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK transmission path (Material)Verlustmasculine | Maskulinum m loss engineering | TechnikTECH of material especially | besondersbesonders Abbrandmasculine | Maskulinum m (von Metall) loss engineering | TechnikTECH of material loss engineering | TechnikTECH of material Schadensfallmasculine | Maskulinum m loss insurance claim loss insurance claim examples at a loss commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at a lower price mit Verlust at a loss commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at a lower price at a loss in Verlegenheit, verwirrt, unsicher at a loss to be at a loss nicht mehr weiterwissen to be at a loss to be at a loss for words keine Worte finden können, um Worte verlegen sein to be at a loss for words to be at a loss to understandsomething | etwas sth something | etwasetwas nicht verstehen (können) to be at a loss to understandsomething | etwas sth hide examplesshow examples
„follow“: noun follow [ˈf(ɒ)lou]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) NachFolgen Nachläufer (Nach)Folgenneuter | Neutrum n follow rare | seltenselten (act of following) follow rare | seltenselten (act of following) Nachläufermasculine | Maskulinum m follow billiards follow billiards „follow“: transitive verb follow [ˈf(ɒ)lou]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nachfolgen erfassen, verstehen, folgen können folgen auf die Folge sein von, folgen aus, sich ergeben aus nachfolgen, nachgehen folgen, als Führer anerkennen gehorchen, dienen befolgen, folgen, sich halten an folgen, verfolgen begleiten, mitgehen mit More translations... (nach)folgen (dative (case) | Dativdat) follow go behind or after in same direction follow go behind or after in same direction examples follow me folgen Sie mir follow me erfassen, verstehen follow understand folgen (können) (dative (case) | Dativdat) follow understand follow understand examples do you follow me? können Sie mir folgen? do you follow me? I don’t quite follow you ich kann dir nicht ganz folgen I don’t quite follow you folgen auf (accusative (case) | Akkusativakk) follow come after in sequence follow come after in sequence examples this story is followed by another auf diese Geschichte folgt noch eine (andere) this story is followed by another die Folge sein von, folgen aus, sich ergeben aus follow be result of follow be result of (nach)folgen (dative (case) | Dativdat) follow pursue, chase after nachgehen (dative (case) | Dativdat), -laufen (dative (case) | Dativdat), -eilen (dative (case) | Dativdat) follow pursue, chase after follow pursue, chase after examples I’m sure we’re being followed! ich bin mir sicher, dass man uns folgt I’m sure we’re being followed! to follow one’s pleasure seinem Vergnügen nachgehen to follow one’s pleasure to followsomebody | jemand sb close jemandem auf dem Fuße folgen to followsomebody | jemand sb close to ride to (or | oderod to follow) the hounds an einer Parforcejagd (especially | besondersbesonders Fuchsjagd) teilnehmen to ride to (or | oderod to follow) the hounds to follow one’s nose rely on one’s instincts seinem Gefühl nach gehen, seinem Instinkt folgen to follow one’s nose rely on one’s instincts to follow one’s nose keep going straight ahead immer der Nase nach gehen to follow one’s nose keep going straight ahead hide examplesshow examples (jemandem) folgen follow consider to be leader follow consider to be leader (jemanden) als Führer anerkennen follow follow (jemandem) gehorchen, dienen follow obey, serve follow obey, serve befolgen, folgen (dative (case) | Dativdat) follow order, advice sich halten an (accusative (case) | Akkusativakk) follow order, advice follow order, advice folgen, verfolgen (accusative (case) | Akkusativakk) follow path follow path (jemanden) begleiten, mitgehen mit follow sb: accompany follow sb: accompany (jemanden) verfolgen follow sb: trail, pursue follow sb: trail, pursue verfolgen, anstreben follow aim, purpose follow aim, purpose obliegen, sich widmen (dative (case) | Dativdat) follow dedicate oneself to: careeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc betreiben, ausüben follow dedicate oneself to: careeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc follow dedicate oneself to: careeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to follow the plough ( American English | amerikanisches EnglischUS plow) Bauer sein to follow the plough ( American English | amerikanisches EnglischUS plow) to follow the sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Seemann sein, zur See fahren to follow the sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anhängen, sich bekennen zu, teilen follow party, team, opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc follow party, team, opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc folgen, Aufmerksamkeit schenken, aufmerksam zuhören follow speech: listen to attentively follow speech: listen to attentively nach-, mitmachen, nachahmen follow copy folgen (dative (case) | Dativdat) follow copy follow copy examples to follow the fashion die Mode mitmachen to follow the fashion to follow suit Farbe bekennen to follow suit to follow suit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemandes) Beispiel folgen to follow suit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verfolgen, (genau) beobachten follow process: observe follow process: observe follow syn → see „chase“ follow syn → see „chase“ follow → see „pursue“ follow → see „pursue“ follow → see „trail“ follow → see „trail“ „follow“: intransitive verb follow [ˈf(ɒ)lou]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nachfolgen nachkommen,-folgen folgen folgen, sich ergeben als Begleiter als Diener mitgehen streben, sein Ziel zu erreichen suchen (nach)folgen follow go after or behind in same direction follow go after or behind in same direction examples you go first and I’ll follow du gehst vor und ich folge dir you go first and I’ll follow to follow aftersomebody | jemand sb pursuesomebody | jemand sb jemandem nachfolgen to follow aftersomebody | jemand sb pursuesomebody | jemand sb to follow aftersomebody | jemand sb servesomebody | jemand sb jemandem dienen to follow aftersomebody | jemand sb servesomebody | jemand sb letter to follow Brief folgt (nach) letter to follow as follows wie folgt, folgendermaßen as follows my suggestions are as follows ich mache folgende Vorschläge my suggestions are as follows the items we need are as follows wir brauchen die folgenden Gegenstände the items we need are as follows hide examplesshow examples nachkommen,-folgen follow succeed follow succeed folgen (on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk) follow temporally follow temporally folgen, sich ergeben (from aus) follow result follow result examples it follows from this daraus ergibt sich it follows from this that doesn’t follow das ist nicht unbedingt der Fall that doesn’t follow als Begleiteror | oder od als Diener mitgehen (after mit) follow accompany follow accompany streben, sein Ziel zu erreichen suchen follow strive follow strive follow syn → see „ensue“ follow syn → see „ensue“ follow → see „succeed“ follow → see „succeed“ follow → see „supervene“ follow → see „supervene“
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
„Make-up“: Neutrum Make-up [meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) makeup, make-up, foundation makeup Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK foundation Make-up flüssig KOSMETIK Make-up flüssig KOSMETIK examples Make-up auflegen (oder | orod auftragen) to put on makeup Make-up auflegen (oder | orod auftragen)